Blog

Hi there,
My name is Anna Mikhaylova, and I'm the founder of this project. At the beginning, this blog will mostly be about museum computing in Russia, but later it might become wider. Brief information about me: worked as a tour guide in Peterhof and St. Petersburg, spent two years at the IT department of the Kunstkamera Museum, graduated from St. Petersburg State University, currently a student at Leicester University and independent museum consultant.

Музейный пресс-релиз

September 13th 2016

Если в вашем музее еще нет единой формы пресс-релиза, озадачьтесь этим прямо сейчас! Подойдите к этому вопросу серьезно. Тщательно продумайте не только то, ЧТО будет в вашем пресс-релизе, но и ГДЕ оно будет располагаться. Обеспечьте удобную навигацию по нему вашим читателям и не нарушайте однажды разработанную форму. Пусть журналисты привыкнут искать нужную им информацию в определенных местах вашего релиза и всегда раскладывайте ее «на нужные полочки».

1. Фирменный стиль.

Если у музея есть фирменный стиль, то пресс-релиз должен быть его носителем. Это важно для того, чтобы приучать к стилю музея, а также помогает в поиске вашего релиза среди другой информации. Например, среди распечатанных и лежащих кипой на столе листов А4.

2. Контактные данные.

Минимум информации, которую должен содержать любой пресс-релиз: сайт музея, телефон и электронная почта человека, к которому можно обратиться за подробностями, договориться о съемках и интервью. Как правило, речь идет о сотруднике пресс-службы музея. Если у музея есть отдельный человек, работающий с представителями СМИ, его имя так должно быть указано в релизе.

3. Структура.

В ситуации бесконечного информационного потока, когда на изучение музейных пресс-релизов остается все меньше времени, особенно важно правильно структурировать текст в них. Для того, чтобы понимать, как подать информацию, удобно разделить ее на группы, по степени значимости.

1 группа. Сюда отнесите то, без чего пресс-релизу никак не обойтись. Это самые важные сведения, которые вы хотите донести. Здесь должно быть то, что сразу скажет о чем идет речь, именно эта информация должна запомниться журналисту после первого беглого прочтения музейного релиза. К 1 группе можно отнести: дату и время, если оно имеет значение, название и вид мероприятия. Информация из этой группы должна быть самой заметной. Например, располагаться в самом верху и быть самого крупного кегля.

Как правило, с этой группой текста нет вопросов. Ведь в большинстве случаев мы знаем дату и время мероприятия, о котором хотим сообщить. Название стараемся сделать коротким и ярким, чтобы оно привлекало посетителей. И все же, иногда, неизвестную дату можно заменить словом СКОРО, а слишком длинное и малопривлекательное название перенести в другую часть релиза, а в эту вынести девиз мероприятия. Музейная жизнь и формы музейной работы разнообразны, поэтому иногда необходимо подумать, как встроить их в сложившуюся форму релиза.

2 группа. Эта часть текста должна быть прочитана следующей. Здесь, с одной стороны, должен быть минимум необходимой информации о событии, с другой стороны, – содержаться некий «эмоциональный крючок», благодаря которому читателю захочется перейти к третьей информационной группе. Выделить 2 группу текста можно размером и толщиной шрифта, а еще, например, выровнять по центру. Тогда она будет хорошо заметна. Очень важно не перегрузить ее. Слишком много текста здесь отпугнет читателя. Достаточно 2-3 предложений. Подумайте, что такого важного и яркого вы можете рассказать о своей выставке в таком объеме текста и не забудьте закинуть «крючок».

3 группа. Вся оставшаяся информация, необходимая и достаточная для того, чтобы журналист окончательно понял, о чем идет речь.

4. Оформление.

Пресс-релиз должен быть понятен и легко читатаем. Поэтому в его оформлении необходимо учесть несколько важных моментов. Во-первых, выберите легко читаемый простой шрифт, который есть в стандартном наборе офисных программ. Используйте только этот один шрифт. Не надо менять его из одного релиза в другой, и, тем более, в одном релизе. Во-вторых, помните, что проще всего читать текст, который выровнен по обеим сторонам, чуть сложнее выровненный по левой стороне, и в последнюю очередь – по центру или правому краю. В-третьих, важную информацию выделяйте размером и шириной шрифта. Не используйте прописные буквы. ТЕКСТ, НАПИСАННЫЙ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ, ОСОБЕННО ЕСЛИ ЭТО НЕСКОЛЬКО ПРЕДЛОЖЕНИЙ, ЧИТАТЬ ГОРАЗДО СЛОЖНЕЕ. В-четвертых, не мельчите, не у всех такое хорошее зрение, как у вас. Оптимальный кегль основного текста – 12. И не надо писать слишком крупным шрифтом. Это расточительно. А потом, вы создаете не плакат, а пресс-релиз. Оптимальный кегль для информации 1 группы – 16. В-пятых, обращайте внимание не только на грамотность в орфографии и пунктуации, но и в мелочах. Используйте знак – (тире), а не - (дефис). Знаки « » вместо " ". А между словами ставьте всего 1 пробел, а не «как получится».

5. О чем и как писать.

К сожалению, во многих музейных пресс-релизах встречается слишком много информации о том, о чем ее легко найти в Интернете, и слишком мало о том, что ждет посетителей непосредственно в музее. А ведь журналисту важно понимать именно то, что он может увидеть у вас. Это не значит, что нужно совсем отказываться от объяснения того, что за необычная техника, в которой выполнены картины на выставке, и кто такой этот малоизвестный деятель культуры и искусства, с биографией которого предстоит познакомиться посетителям. Но пусть этот рассказ будет кратким и не подменяет собой энциклопедию. Также необходимо помнить о том, что пресс-релиз – не сочинение, а потому вступления издалека, образные обороты и «навороты», пусть даже очень красивые, здесь совершенно лишние. Информация о событии должна быть четкой и понятной, не запутаться в хитросплетениях слов и предложений. Учитесь просто и конкретно излагать мысли. Полезно проверять себе через ресурс «Главред» https://glvrd.ru/, периодически читать хороших авторов «нон-фикшн».

Оптимальный размер пресс-релиза – не более 1 страницы А4. Если вам этого объема не хватает, подумайте, чем ограничиться сейчас, а что оставить до встречи в музее. Ведь если ваш релиз понравится, то она непременно состоится!

Анна Лебедева, заместитель начальника отдела развития, Государственный музей-заповедник «Куликово поле»

comments powered by HyperComments